Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Ботуша в българската литературна мода (Преводите на италианска литература у нас от Освобождението до 1989 г.)

Корицата на
Издателство:Сиела
Брой страници:308
Година на издаване:2012
Дата на издаване:2012-10-10
ISBN:9789542811688
SKU:04916630009
Размери:14x21
Тегло:268 грама
Корици:МЕКИ
Цена:8.18 €

Къде да купите

Тази книга можете да поръчате онлайн от нашите партньори:

Купи от Хеликон
Анотация
За книгата

Тази завладяваща литературно-историческа изследователска работа разглежда преводите на значими творби от италианската литература на български език. Книгата служи като важно свидетелство за промените в езиковия и културния контекст в България от периода след Освобождението до 1989 година, проследявайки влиянието на различни италиански заглавия. Тя е иновационен наръчник, който демонстрира разнообразните техники на превод през времето и предлага леснодостъпна справочна информация относно многобройните факти свързани с публикуваните преводи от италиански у нас, както и произтеклите от тях литературни и културни взаимодействия, спорове и скандали. В текста се срещат имената на величия като Данте, Петрарка, Моравия и Умберто Еко, заедно с важни фигури от българската литература като Константин Величков, Кирил Христов и Фани Попова-Мутафова – всички те обединени в ролята си на преводачи от италиански.

Дария Карапеткова е преподавател по "Италианска филология" в Софийски университет "Св. Климент Охридски". Нейната работа включва превод и анализиране проблемите на съвременния италиански език.

"Ботуша в българската литературна мода (Преводите на италианска литература у нас от Освобождението до 1989 г.)" е книга от , издадена от издателство Сиела през 2012 година. Книгата има 308 страници и е с МЕКИ корици.