Огледални вселени
Издателство: | Хайни |
Брой страници: | 192 |
Година на издаване: | 2021 |
Дата на издаване: | 2021-06-22 |
ISBN: | 9786197029727 |
SKU: | 85520250009 |
Размери: | 14x20 |
Тегло: | 241 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 12 лв. |
Василка Петрова - Хаджипапа е родена в столицата на България, София. Тя има филологично образование и завършва немска и английска филология в Софийския университет. От десетилетия насам живее в Никозия с мъжа си Христос Хаджипапас, който е известен писател от Кипър. Василка посвещава кариерата си на преводите, работейки с български, гръцки, немски, английски и руски език. Освен това се занимава с литературна и театрална критика.
Заедно със съпруга си тя превежда и публикува българска поезия и проза в Кипър и Гърция. Нейни преводи са използвани за постановките "Опит за летене" на Йордан Радичков (режисьор Юлия Огнянова) и "Последната нощ на Сократ" от Стойчо Цанев. Те изготвят малка антология на българската поезия, която е отпечатана в кипърското литературно списание "Неа Епохи". Василка е превела множество съвременни български автори на гръцки език за различни литературни списания. Тя е член както на Съюза на българските писатели, така и на Съюза на кипърските писатели, Кипърския ПЕН клуб и Международния институт за театър.
Публикуваната през 1983 година стихосбирка „Глътка въздух“ е първата й книга с поезия; тя излиза в Кипър под формата на гръцко издание въпреки че повечето стихотворения са написани в България. През 2003 г., издателство „Балкани“ пуска книгата й „Отложен живот“, която съдържа философски размишления върху живота като опитване да се намери място сред чуждестранните условия като "емигранти". След нея следва стихосбирката „Орехови думи“, публикувана през 2009 година; също тази година тя представя сборника „Единствената дума“ в Кипър. Нейните творби са били превеждани до английски, италиански, френски, албански и турски език και присъстват във многобройни антологии както от Кипър и Грция , така също от България và световен мащаб.
.
.