Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Сонети (ново издание)

Корицата на
Издателство:Колибри
Брой страници:184
Година на издаване:2023
Дата на издаване:2023-11-30
ISBN:9786190213369
SKU:95751290009
Размери:16x23
Тегло:269 грама
Корици:МЕКИ
Цена:15 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

Книгата, която държите в ръцете си, уважаеми читателю, представя Великия бард само като поет и акцентира на неговия най-известен недраматургичен труд – Сонетите. Тези произведения обаче ви се предлагат с ново българско звучене, основано на различна езикова философия от познатите до момента. Интересно е да отбележим, че името на поета Кирил Кадийски носи отговорността за петото българско издание на Сонетите. Това може да изглежда необичайно за определени ценители, тъй като той е известен главно като преводач на френските прокълнати поети и множество славянски и руски класически и модерни автори. Важно е да подчертаем, че Кирил Кадийски е единственият българин, който се захваща с Шекспировите сонети след успешния превод на почти всички значими майстори в жанра както от Западна Европа, така и от Източна. Сред тях са имената на Пиер дьо Ронсар, Франческо Петрарка и Торквато Тасо; той също така има преводи на „Кримските сонети“ от Адам Мицкевич и „Сонетния венец“ на словенския романтик Франце Прешерн.

Заради това проектът със Шекспир представлява най-високото постижение в работата му като преводач. Освен че пише оригинални експериментални сонети в собственото си творчество, Кадийски демонстрира виртуозност при стихотворната техника си във възприемането на 154-те сонета чрез последните достижения в шекспирознанието. По този начин той не просто преизговаря текста, а пресъздава сложния многопластов смисъл заложен в него така добре адаптиран към хармонията и естествеността на българския език.

Из Послеслова към изданието

Проф. д-р Людмил Димитров

.

.