Contemporary English-Bulgarian Dictionary
| Издателство: | Дамян Яков |
| Брой страници: | 850 |
| Година на издаване: | 2003 |
| Дата на издаване: | 2003-09-03 |
| ISBN: | 9545271892 |
| SKU: | 8465090004 |
| Тегло: | 652 грама |
| Корици: | ТВЪРДИ |
| Цена: | 7.67 € |
Този английско-български речник предлага 25 000 от най-често използваните термини в съвременния английски език, включително и изрази, полезни за по-напреднало обучение. Той е предназначен за ученици от средните училища и гимназии с изучаване на английски, студенти и преподаватели, както и за широк кръг читатели.
Речникът акцентира на лексиката от ежедневната комуникация, като предоставя типични фрази и идиоматични изрази. Включени са думи, които формират множество словосъчетания, а също така терминология с висока честота на употреба.
В него присъстват често срещани термини свързани с обществени науки, политика, география и етнография - например имена на държави или институции. Освен това се съдържа общонаучна лексика и международни термини; въпреки че те могат да изглеждат разбираеми при първо прочитане, произношението може да бъде различно.
Словото обхваща нововъзникнали термини без аналог в други речници. Избягват се жаргонни изрази поради бързата им загуба на актуалност.
Думите не са групирани в "гнезда", а производните варианти са написани отделно. Когато значението е ясно чрез предходна форма или подобна дума, превод не се предоставя (например: abbreviate v – съкращавам).
При неправилните глаголи всички форми са показани: инфинитив, просто минало време и минало причастие. Неправилните форми са изброени по азбучен ред със ссылки към основната форма.
Всички думи разполагат с фонетична транскрипция според британските норми на правопис и произношение; американските особености също са отбелязани там където е необходимо (например обозначенията Am за американизми или Brit за специфични англицизми). Разликите в произношението не са уточнени задължително.
Фонетичната транскрипция следва традицията у нас базирайки се на правоизговорния речник на Даниел Джоунс.
Описателният превод е избегнат както многобройните синоними; при глаголите основното значение идва първо последвано от най-характерните значения разделени със запетаи. За съществителните имена представянето започва с главното значение след което следват спецификите.
Примерите във речника ограничават до минимум случаи когато думата променя своето значение в конкретен контекст.
Структурата му е ясна и удобна за ползване с минимален брой индекси относно граматика социален статус тонални регистри плюс някои терминологични справочници без объркващи знаци или символи - само три условности: тилда (-) обозначава цели фразеологични единици; знакът // разделя части речи (п., v., a., adv., prep., conj.), а # въвежда фразеологията .
Речникът включва четири приложения:
1. Граматически справочник;
2. Таблица с неправилни глаголи;
3. Често срещан абревиатурен списък;
4. Списък имената на държавите вместе националността си ги представляват;
Авторката вярва че този ресурс ще бъде ценен помощник в обучението по английски език.
"Contemporary English-Bulgarian Dictionary" е книга от Цонка Василева, издадена от издателство Дамян Яков през 2003 година. Книгата има 850 страници и е с ТВЪРДИ корици.