Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

История на Херодот

Корицата на История на Херодот
Издателство:Гута - Н
Брой страници:800
Година на издаване:2024
Дата на издаване:2024-08-19
ISBN:9786197444889
SKU:65795350004
Размери:15x22
Тегло:1164 грама
Корици:ТВЪРДИ
Цена:50 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

Уважаеми читателю,

Творбата на Херодот представлява завладяващ и значим разказ за персийските войни, водени от царете Кир, Дарий, Камбис и Ксеркс, син на Дарий. Със задълбочени детайли е описана конфронтацията между персите и гръцките полиси, която стартира през 499 г. пр.н.е. и продължава до 449 г. пр.н.е. Историята е оформена като художествена притча, наситена с исторически факти, предания и легенди, преплетени със системата от божества на елините и персите. За изследователите на историята в Европа и специално България тази книга е незаменимо четиво поради ценната информация относно тракийските народи.

Херодот идва на света около 484 г. пр.н.е., в Халикарнас (днешна Турция), където градът тогава е под властта на Персия; той умира около 425 г. пр.n.e., което го прави съвременник на войната при Ксеркс – фактор който добавя стойност към неговите сведения.

При изучаването на този обширен литературно-исторически труд възниква въпросът защо Херодот се нарича първи историк или баща на историята? Няма как такова забележително произведение да бъде написано без наличието на много предшественици или съвременници с подобни интереси; просто времето не ни е запазило техните творби.

През 1888 година Ф.Г.Мищенко предлага руски превод от Историята на Херодот в два тома. Избрани части са преведени от старогръцки език за българската публика в книгата "Извори на старата история" (София, 1949) благодарение на Г.Кацаров и Б.Геров; следват нови преводи от Иван Венедиков и Д.Бояджиев през 1981г., както и Д.Гетов през 1982г.

Петър Ангелов Димитров публикува пълен български превод: първи том през 1986г., втори том през 1990г., базирайки се основно върху английското и френското издание na текста от старогръцки език . През1972г.G.А Стратановски представя нов руски превод ,публикуван онлайнпрез2008година.

Настоящият текст представлява переведен вариант от руския оригинал с допълнителна проверка спрямо работата нa Димитров при необходимост.Трябва да се отбележи че смисловото съдържание остава непроменено въпреки различия във формулирането имената както спомагат отделянето им сред персийците така също хилядолетния диалог помежду им.
Д-р Николай Иванов Колев,15 август2024 - Херцогенаурах Германия

.

.