Фернандо Песоа: Поетическа антология. Многообразната същност на Аза
Издателство: | Кибеа |
Брой страници: | 168 |
Година на издаване: | 2022 |
Дата на издаване: | 2022-11-18 |
ISBN: | 9789544749309 |
SKU: | 35607310013 |
Размери: | 14x20 |
Тегло: | 427 грама |
Корици: | ТВЪРДИ |
Цена: | 28 лв. |
Книгата, която имате в ръцете си, включва уводен текст и стихотворения на четирима от най-забележителните хетероними на Фернандо Песоа – Алберто Кайеро, Рикардо Рейш, Алваро де Кампуш и самия Песоа. Разделите за всеки хетероним са подбрани така, че да отразяват пропорционално обема на тяхното творчество.
Изборът е направен с цел да се акцентира върху онези произведения на Песоа, които изразяват същността на цялото му творчество. Консултирах се с множество антологии на португалски и испански автори (сред които Октавио Пас и Алваро дел Помбо). Освен това се опитах да избегна повторението на вече наличните български преводи от Георги Мицков (1994 г.) и Румен Стоянов (2014 г.), макар някои прилики да са неизбежни. Личните ми предпочитания също оказаха влияние.
Уводният текст е сравнително дълъг поради малката известност на Песоа в България, особено що се отнася до философските аспекти и поетичното значение на неговите хетероними. Той разглежда тези теми в контекста на периода 1910 – 1930 г., който вероятно е един от най-вълнуващите моменти в европейската култура след Ренесанса.
За автора
Калин Коев е завършил строителство и притежава докторска степен. Интересува се активно от литературата, фотографията и живописта. От три десетилетия живее в Испания.
Между 2000-2006 година той беше редактор на испанското списание за поезия Vetus. Превел е стихове от Иван Кулеков и Биньо Иванов за него. През 2001 г., публикува статия в списание Ojos de papel за шестима български поети, сред които Йордан Ефтимов и Иво Хаджийски. Също така е редактор и преводач за част от творбите на дванайсет млади български поети представени във перуанското литературно списание Vallejo&Co под определена заглавие."
.
.