Българска транскрипция на немски имена
| Издателство: | Изток-Запад |
| Брой страници: | 328 |
| Година на издаване: | 2015 |
| Дата на издаване: | 2015-05-25 |
| ISBN: | 9786191526390 |
| SKU: | 24272700013 |
| Размери: | 14x21 |
| Тегло: | 417 грама |
| Корици: | МЕКИ |
| Цена: | 9.2 € |
Настоящият текст представлява първия опит за по-подробно и систематизирано разглеждане на правописа и транскрипцията на множество немски собствени имена. Някои от тях вече са интегрирани в нашия език, докато други, които може да се появят в преводи и рекламни материали, целят да покажат разнообразието на графиката в немската ономастика. В първата част на лексикона са включени немски названия на населени места, реки и водни обекти, както и лични и фамилни имена, наред с различни граждански, фирмени, спортни и технически термини. Те представят своя правопис, произношение и акцентиране с цел да се изяснят известните несъответствия в досегашната им употреба. Вторият раздел предлага същите собствени имена под формата на обратна информация; транскрипционните решения от първата част служат като основа за възстановяване при необходимост на оригиналната форма на имената. Предшествуващото теоретично изложение позволява проблемите да бъдат решавани точно чрез използване на оперативна транскрипция от преводачи и журналисти при наличие на добра воля. В крайна сметка успехът зависи напълно от готовността на потребителя да поддържа писмено-устния си идиолект според литературните стандарти или дали прекалената самоувереност го кара да пренебрегва всякакви съвети и указания.
"Българска транскрипция на немски имена" е книга от , издадена от издателство Изток-Запад през 2015 година. Книгата има 328 страници и е с МЕКИ корици.