Да превеждаш чувства
| Издателство: | Прозорец |
| Брой страници: | 174 |
| Година на издаване: | 2005 |
| Дата на издаване: | 2005-01-25 |
| ISBN: | 9789547334018 |
| SKU: | 14464830009 |
| Размери: | 20x13 |
| Тегло: | 180 грама |
| Корици: | МЕКИ |
| Цена: | 2.56 € |
Елеонор, която работи като преводачка на поредицата "Чувства", решава да избяга от фалшивия си живот, като се съгласява да преведе автобиографията на серийния убиец Ленард Мин. Тази книга е написана преди той да бъде осъден и изпратен на електрическия стол. За целта тя заминава за испанския курорт Алмуниекар, който през зимата е почти пуст, където ще може да се изолира с темите за смъртта, убийството и жертвите.
"Имам познания за всичко - известни са ми всички детайли. Раждането на Ленард Мин в Хонконг в семейство с добро финансово положение. Баща му е китайски комисионер, а майка му - англичанка. Той е третото от петте деца в семейството. Учил е основно училище в Хонконг и гимназия в Йоркшир, след което се завръща обратно у дома на шестнадесет години. Факти и дати – това представлява инвентаризацията на неговия живот... Споделя, че насилието го привлекло още от малък; винаги го е привличала кръвта; вече като дете тормозел котки и птици. Хищник, касапин и човекоядец – той олицетворява всичко това. Представен сред поле с трупове облечен напълно в черно и ликуващ – така изглежда Мин."