Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Сонети (двуезично издание) - мека корица

Корицата на
Издателство:Колибри
Брой страници:336
Година на издаване:2016
Дата на издаване:2016-03-25
ISBN:9786191507993
SKU:14231570002
Размери:15x21
Тегло:587 грама
Корици:МЕКИ
Цена:12.27 €

Къде да купите

Тази книга можете да поръчате онлайн от нашите партньори:

Купи от Хеликон
Анотация
За книгата

По целия свят 400-годишнината от смъртта на Шекспир предизвиква нови интерпретации и поредни преводи на творчеството му. Сонетите на Шекспир остават сред най-високите постижения в сонетната форма, не само в Англия, но и по света. Те представляват истински паметник и едно от чудесата на световното литературно наследство. За четири века сто петдесетте и четири сонета на Уилям Шекспир продължават да вдъхновяват читателите и да привлекат вниманието на критиците с красотата си – върховен израз на елизабетинската поезия – както и със своята мистерия. Както при съвършеното музикално произведение, така и тук се открива безкрайна възможност за различни прочити и преводи.

След първоначалния успешен превод от Владимир Свинтила, последван от стилния подход на Валери Петров, както и останалите опити като този на Борис Мархолев или Евгения Панчева, Кирил Кадийски предлага иновационен метод за адаптиране към оригинала. Той започва работа над шекспировите сонети след като е завършил почти всички значими майстори в жанра: от Франческо Петрарка до символисти и съвременници. Докато предходните версии постепенно се стремят към все по-голяма прецизност, Кадийски тръгва именно от точността с намерението да улови истинската поезия зад текста.

Той твори стихотворения с абсолютна вярност спрямо оригинала, които са адекватни спрямо шекспировото разбиране за света - немислимо извън контекста на неговото време. Въпреки че Шекспир е признат за велик поет през вековете представянето му често търпи известна редакция в полза на разкрасяването. Под повърхността на грубоватостта във финеса му обаче лежи неподправена дълбочина.

Новият превод реализира автентичната красота на оригинала; проф. Людмил Димитров коментира това с думите: „Преводът е най-значимият проект в кариерата му“. Самият Кадийски има опит като автор-сонетист и демонстрира умелост в рифмуването си; той взема под внимание последните научни открития относно творчество имитацията не просто препредава съдържание а пресъздава многозначителността заложена у него чрез звучаща хармония с българския език.

"Сонети (двуезично издание) - мека корица" е книга от , издадена от издателство Колибри през 2016 година. Книгата има 336 страници и е с МЕКИ корици.