Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Поп, дама, вале. Смях в тъмното

Корицата на
Издателство:Колибри
Брой страници:416
Година на издаване:2024
Дата на издаване:2024-04-03
ISBN:9786190213970
SKU:05777120010
Размери:13x20
Тегло:417 грама
Корици:ТВЪРДИ
Цена:28 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

**Поп, дама, вале**

Франц, млад човек от малък провинциален град, е изпратен да работи в магазина на заможния си чичо Курт Драйер. По време на пътуването си към Берлин той заема място в купето с Драйер и неговата млада съпруга Марта, без да знае кой е те. От самото начало Франц е очарован от красотата на Марта и скоро след като започва работа в магазина между тях се завързва тайна любовна връзка.

Историята придобива по-тъмен оттенък, когато Марта решава, че Франц трябва да убие чичо си. Тя вярва, че след смъртта му ще наследят богатството му и така ще могат да живеят щастливо заедно. След редица неочаквани обрати постепенно възниква въпросът - дали смъртта действително ще настъпи и ако да, какъв вид ще има?

„Поп, дама, вале“ представлява втория роман на Владимир Набоков под псевдонима В. Сирин; написан е по време на престоя му в Берлин и Балтийско море. През 1968 г., синът му Дмитрий превежда произведението на английски език и впоследствие то бива адаптирано за кино.

***

**Смях в тъмното**

Имало едно време един мъж на име Албинус в Берлин – богатият почтен човек бил щастлив до момента, когато напуска жена си заради млада любовница. Той я обича страстно; но чувствата не са взаимни и животът му завършва трагично.

Още от първите редове „Смях в тъмното“ намеква за своя развой , но читателят остава неподготвен за шокиращия финал на последната страница. Романът първоначално е написан през 1932–1933 г., носещ заглавието „Камера обскура“, а по-късно Набоков го преработва през 1938 г., недоволен от качеството на предишния английски превод отпечатан през 1936 година.

Терминът камера обскура обозначава ранна форма фотоапарат или проектор – устройство с леща позволяваща улавяне на изображения чрез сенки. Затова текстът разкрива двойственост между фотографската фиксация моментите и кинематографичното представяне (романът вече има филмов вариант благодарение на режисьора Тони Ричардсън) както и кулминацията при сценичните инструкции във финала.

В настоящото издание присъства уникална иллюстрация от Теодор Ушев с художествено оформление дело нa Иво Рафаилов.

.

.